Kürt Dil Araştırmaları Derneği, İstanbul’da ‘Sovyet Kürtlerinde kadının dildeki emeği’ konulu söyleşi gerçekleştirdi
Kürt Dil Araştırmaları Derneği, İstanbul Unkapanı’nda bulunan binalarında “Sovyet Kürtlerinde kadının dildeki emeği” konulu söyleşi gerçekleştirdi. Kürt Dil Araştırmaları Derneği Eşbaşkanı Remziye Alparslan’ın moderatörlüğünü yaptığı söyleşide Aysel Tabak konuşmacı olarak katıldı.
Açılış konuşmasını yapan Kürt Dil Araştırmaları Derneği Eşbaşkanı Remziye Alparslan’ın, kadın mücadelesi ile kazanılan 8 Mart Dünya Kadınlar Günü’nün emek boyutunun göz ardı edilmemesi gerektiğini belirtti. Alparslan, kadın emeğinin önüne sürekli engeller konulduğunu ama buna rağmen kadınların sürekli mücadele gösterdiğini ve asla geri adım atmadığını söyledi.
Sovyet Kürtleri ön planda oldu
Ardından söz alan Aysel Tabak, kadının emeğinin görülmediğine değindi. Tabak, Ankara Üniversitesi’nde Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’nü okuduğunu ve bunun için Rus Kürtleri ile ilgilendiğini aktararak, “Birinci Dünya Savaşı’ndan sonra Kürdistan dört parçaya bölündü. Her bir parçası bir devlette kaldı. Bundan dolayı 1920’den 1990’a kadar Kürdistan’da Kürt dili üzerinde kapsamlı bir çalışma olmadı. 70 yıllık bu sürede Sovyet Kürtleri ön planda olup çalışmalar yaptı. Savaştan dolayı mecburen Ermenistan’a göç etmek zorunda kalan Ezidiler, Kürt nüfusunun fazla olduğu Ermenistan’da da literatür çalışmaları, tiyatro ve müzik çalışmaları yaparak Kürt dili çalışmalarına destek oldular” sözleriyle Rus Kürtlerinin dil üzerindeki emeğine dikkat çekti.
Tabak, daha sonra Sovyet Kürtlerinde Kürt dili üzerinde çalışmalar yapan, Rudenko, Fatma Îsa, Lekolin, Firîda Cewari, Sîma Semend, Sûsika Simo, Zadîna Şakir, Eznîna Reşîd’in portrelerini anlatarak dil üzerindeki çalışmalarına değindi.
Söyleşi soru cevap bölümünün ardından Erivan radyosunda çalınan kadın dengbejlerin stranları ile son buldu.
İSTANBUL