Müebbet hapis cezası alan ve 16 yıldır tutuklu olan Ozan Veli’nin Kırıklareli Cezaevi’ndeyken Mikail Aslan’a gönderdiği “Zerence Wanena” adlı bestesi Aslan tarafından seslendirildi
Gazetefersunde’de yer alan habere göre, şarkının okunduğu klipte Erdem Pancarcı’nın da imzası var. Klip tamamen akustik ortamda canlı kaydedildi. Pancarcı, gerçek hisleri barındıran bir çalışma yapmak istediklerini bu yüzden Farsçada cana yakın anlamına gelen “munis” bir çalışma yaptıklarını, bununla birlikte çalışmanın video klip olarak adlandırılamayacağını dile getirdi. Akustik hücum kayıt yaptıktan sonra çalışmanın aranje edildiğini, bu yüzden çalışmayı akustik değil, munis-akustik olarak adlandırdıklarını ve bu tanımının niyetlerini karşıladığını belirtti.
Yıllardır tutuklu olan ve Kandıra F Tipi Cezaevi’nde bulunan Ozan Veli hem resim yapıyor hem de şiir yazıyor. Ozan Veli’nin “Zerence Wanena” kilamının Türkçe’ye çevirisini ise yazar ve akademisyen Selim Temo yaptı.
Zerence Wanena’nın Zazacası ve Türkçesi şöyle:
Zerence Wanena
Juyê nawa ama mi sero vineta
Jê tîjî germina mi rê minnet a
Yare şuare vana zerrê mi vêsnena
Vengê xo kî wes o nuxda mi birîna
Zerence wanena, welat têy berbeno
Nawo usar amo yare cenu sonu
Verasano serd o to rê asme cenu
Naca ra ke şîyo yare têy bonu
Zerence wanena, Dêsim têy berbeno
Nawo usar amo yare cenu sonu
Kes naye va ma rê tomete mekero
Derdê Dêsim ma rê yare meras verdo
*
Ötüyor Keklik
Biri gelmiş de durmuş benim başucumda
Gün ışığı gibidir, bir minnettir bana
Yâr ağıt yakıyor, yakıyor yüreğimi
Sesi bir güzel ki, yaralıyor tenimi
Ötüyor keklik, vatan onunla ağlıyor
Yâri alıp gideyim, ilkbahar geliyor
Akşam ki soğuktur, sana ay vereceğim
Buradan gidince seni de götüreceğim
Ötüyor keklik, Dersim onunla ağlıyor
Yâri alıp gideyim, ilkbahar geliyor
Ah kimseler bunu fazla görmesin bize
Dersim’in kederi yârdan mirastır bize