Kürtçenin standardize edilmesi amacıyla Rêbera Rastnivîsînê adıyla imla kılavuzu hazırlayan Mezopotamya Vakfı, şimdi de iki Kürtçe dergi çıkarmaya hazırlanıyor.
Mezopotamya Vakfı, Türkiye, İran, Suriye’deki Kürt bölgeleriyle Federe Kürdistan Bölgesi ve diasporadan Kürt dil bilimcilerinin 2015’te bir araya gelerek Kürtçenin standardize edilmesi için yürüttükleri 2 yıllık çalışmalar hakkında bilgi vermek için basın mensuplarıyla bir araya geldi.
‘Çalışma tüm Kürtleri temsil ediyor’
Kürtçenin Kurmancî lehçesinin standardize edilmesi amacıyla Kürt dil bilimciler tarafından Rêbera Rastnivîsînê (Doğru Yazım Kılavuzu) adıyla kitaplaştırılan imla kılavuzuna ilişkin Diyarbakır’da bir otelde basın toplantısı düzenlendi. Toplantıya, Mezopotamya Vakfı Başkanı Osman Akyıl, Vakfın Genel Sekreteri İhsan Ay, Vakıf Üyesi Gevriye Atlı, Dilbilimci Sami Tan ve Bahoz Baran katıldı. Geniş bir katılımla üzerinde konsensüs sağlanarak hazırlanan ve alanında bir ilk olan “Rêbera Rastnîvîsîne”ne ilişkin bilgi veren Mezopotamya Vakfı Başkanı Osman Akyıl, kolektif çalışma ürünü olan bu çalışmalarının devamının geleceğini söyledi. Kitabın tüm Kürtler için geçerli olacak dilde ortak kuralları standardize etme amacını taşıdığını belirten Akyıl, çalışmanın tüm Kürtleri temsil ettiğini söyledi.
Çalışmalarını geniş alana yayacaklar
Dil alanında çalışmalarını sürdüreceklerini vurgulayan Akyıl, yakın zamanda Diyarbakır Barosu’yla birlikte üzerinde çalıştıkları Kürtçe Hukuk Sözlüğünün yayınlanacağını açıkladı. Tıp alanında Diyarbakır Tabip Odası’yla ortak bir çalışma yürüttüklerini dile getiren Akyıl, dil alanında yapacakları çalışmaları geniş bir alana yayacaklarını söyledi. Yaptıkları çalışmaların kalıcılaşması amacıyla matbu basına yöneleceklerini ifade eden Akyıl, bu konuda biri Kürt folkloru bir de kendi alanında uzman kişilerden oluşan bir kurulun yazı kriterlerini belirleyeceği hakemli dergi olmak üzere 2 dergi çıkaracaklarını da duyurdu. Dergilerin yayın dillerinin Kürtçe olduğunu dile getiren Akyıl, 2 derginin 3’er ay periyotlarla okurla buluşacağını kaydetti. Dilbilimci Bahoz Baran ise, yaptıkları çalışmaların ileriki dönemde kurulacak bir üniversitenin altyapı çalışması olacağını belirtti. Baran, Kürtçenin dil konusunda tüm Kürtleri bağlayacak bir kurumun eksikliğini yaşadığını ifade ederek Mezopotamya Vakfı’nın bu eksikliği giderme konusunda arayışlarının olduğunu sözlerine ekledi. Toplantının devamında hazırlanan “Rêbera Rastnîvîsîne” kitabının pratik hayata geçirilmesinin nasıl olacağı üzerinde fikir alışverişinde bulunuldu.
Kaynak: MA