Wilhelm Genazino’nun ‘Bir Ev, Bir Kadın, Bir Roman’ kitabı, bir gencin yorucu hayatı içinde yaşadığı melankoli duygusunu okuyucuya anlatıyor
Wilhelm Genazino seven okurlara iyi haber. Yazarın “Bir Ev, Bir Kadın, Bir Roman” adlı kitabı Tevfik Turan’ın Almanca aslından çevirisiyle, yakında Jaguar Kitap tarafından yayımlanacak.
Tanıtım bülteninden:
Wilhelm Genazino Bir Kadın, Bir Ev, Bir Roman’da bu sefer alışılmışın aksine çok genç bir anlatıcının izlenimlerine davet ediyor okurlarını. Weigand liseden atılmış, ailesini hayal kırıklığına uğratmış, yazar olma hayalleri kuran on sekiz yaşında bir gençtir. Gündüzleri bir toptan fidancılık şirketinde çırak, akşamları da yerel bir gazetede muhabir olarak çalışmaya başlar. Bu ikili yaşamın koşturmacası içinde oradan oraya savrulan Weigand, bira köpüğü kıvamında bir gençliğin ilk adımlarını, yaşından beklenmeyecek bir melankoli ve ironi duygusu eşliğinde atar.
2018’de yitirdiğimiz kült yazar Genazino’nun 2003’te yayımlanan Bir Kadın, Bir Ev, Bir Roman’ı Tevfik Turan’ın Almanca aslından çevirisiyle…
Genazino kimdir?
Wilhelm Genazino, 22 Ocak 1943’te Mannheim’da dünyaya geldi. Almanca, felsefe ve sosyoloji okudu. 1965’e dek gazetecilik yaptı. 1970’ten sonra radyo oyunları, tiyatrolar ve başarılı romanlar yazdı. 1980 ve 1986 yılları arasında, edebiyat dergisi Lesezeichen’in editörlüğünü üstlendi. 2001’de çağdaş Alman edebiyatının en önemli eserleri arasında gösterilen Ein Regenschirm Für Diesen Tag (O Gün İçin Bir Şemsiye) adlı romanıyla büyük bir başarı kazandı ve 2004’te Almanya’nın en prestijli edebiyat ödülü Georg Büchner Preis’e layık görüldü.
KÜLTÜR SERVİSİ