Almanya’nın Hamburg kentinde yaşayan Karakoçan’ın Sarıcan beldesinden Deza Sarı’nın (Murat Sarı) şiir kitabı ‘Nergîzê Koyanê Welatî’ çıktı
Almanya’nın Hamburg kentinde otobüs şöförlüğü yapan Deza (Murat) Sarı’nın şiir kitabı Nergîzê Koyanê Welatî’ çıktı. Zîlan Akademi Yayınları’ndan çıkan kitap 55 şiirden oluşuyor. Kitabın ilk göz ağrısı olduğunu belirten Almanya’nın Hamburg kentinde otobüs şöförlüğü yapan Sarı, UNESCO’nun raporlarında Kirmanckî’nin kaybolmayla yüz yüze olan bir dil olduğunu hatırlatarak, yazdığı Kirmanckî şiirlerle geleceğe bir miras bırakmak istediğini söyledi. Sarı, Kirmanckî yazması ve şiir serüveni hakkında şöyle konuştu: “Şiire olan ilgim daha çocukluğumda vardı. Yazmayı ve yaşadığım duyguları kağıda aktarmayı çok seviyorum. Ama maalesef gençliğimde yazdığım şiirlerin hiçbirisi şu an yanımda degil. 1998’de Almanya’ya geldikten sonra gerek ülkeme, gerekse aileme duyduğum özlemden kaynaklı olsa tekrardan yazmaya başladım. Anadilim olan Zazakîyle bir şeyler yazmak beni her zaman heyecanlandırmıştır. İlk şiirlerimi çöpte bulduğum bir kırık daktilo ile temize geçiriyordum. Şirlerimin ana teması, ülkeme ve aileme duyduğum hasretliğin yanı sıra ülkemin güzelliği, coğrafyası, çocukluğuma dair özlemlerden oluşuyor. Bunun yanı sıra kendi anadilimle yazarak ona karşı da görev ve sorumluluklarımı yerine getirdiğimi düşünüyorum. Daha çok doğduğum yer olan Sarıcan şivesiyle yazıyorum.”
Konuşulmayan dil ölüdür
Evde çocuklarıyla hep kendi anadiliyle konuştuğunu belirten Deza Sarı, Kirmanckî’nin kaybolmaması için herkesin bir şeyler yapabileceğini belirterek şunlara değiniyor: Dilimize yapacağımız en büyük kütülük onu konuşmamaktır. Birilerimiz yazarak, birilerimiz konuşarak bu dile hizmet etmemiz gerekiyor. Konuşulmayan dil ölü dildir. Umarım bu çalışmam başka insanlar için de örnek teşkil eder. Yaşadığım sürece anadilimle konuşacağım ve duygularımı dile getireceğim. Bundan sonrada zaman el verdiğince yazmaya devam edeceğim.
HAMBURG