HDP Milletvekili Musa Farisoğulları, cezaevlerine giden Kürtçe mektupların ücret karşılığında tercüme edildikten sonra tutuklulara verilmesini Adalet Bakanı’na sordu
Hakların Demokratik Partisi (HDP) Diyarbakır Milletvekili Musa Farisoğulları, cezaevlerinde tutukluların Kürtçe konuşma ve yayınlar konusunda yaşadığı sorunları Adalet Bakanı Abdulhamit Gül’e sordu. Kürtçe yazılan mektupların Türkçeye ücret karşılığında çevrilerek verildiğine dikkat çeken Farisoğulları, tutuklu ve hükümlülerin Kürtçe yazdığı mektupların gönderilmediğini, Kürtçe yayınların ise cezaevi idaresi tarafından kendilerine teslim edilmediğini söyledi.
‘Bakanlık bir çalışma yapacak mı?’
Anadilde yayınlanmış yayınları okumak ve konuşmanın bireyin temel hakkı olduğunu hatırlatan Farisoğulları, bazı cezaevlerinde tutukluların aile görüşünde Kürtçe konuşulmaması konusunda uyarıldığı ve Kürtçe konuşulmasının “örgüt propagandası” yapıldığı gerekçesiyle engellendiğine dikkat çekti. Farisoğulları, Adalet Bakanı Gül’ün cevaplaması istemiyle şu soruları sordu: “Cezaevlerinde Kürtçe yayın ve mektup yasağı uygulandığı doğru mudur? Doğru ise hangi gerekçeyle bu yasak uygulanmaktadır? Mahpuslara gönderilen Kürtçe mektupların, ücret karşılığı tercüme edildikten sonra kendilerine teslim edildiği doğru mudur? Cezaevlerinde Kürtçe konuşmanın veya Kürtçe yayınlamış gazete, dergi ve kitapların okunmasının önünde yasal bir engel var mıdır? Anadilinde yayınlanmış gazete, dergi, kitap vb. okumak, anadilinde konuşmak hangi şartlarda olursa olsun her bireyin temel hakkıdır. Bu kapsamda; cezaevlerinde uygulandığı iddia edilen yasaklamaların bir an önce son bulması için bakanlığınızca bir çalışma yapılacak mıdır?”
ANKARA