Aryen Yayınları’ndan roman, şiir ve anı olmak üzere 4 yeni kitap raflardaki yerini aldı
Aryen Yayınları’ndan 4 yeni kitap okuyucuyla buluştu. 2’si roman, 1’i şiir ve 1’i de anı olmak üzere yayımlanan kitaplar raflardaki yerini aldı. Kitaplar arasında, Aşık Temeli’nin “Söz kısa kalsın” ismiyle anılarını kaleme aldığı kitap, Rafel Akgün Tespo’nun “Ra hanorya” isimli Kürtçe şiir kitabı, Remzi Akyürek’in “Göçmen kuşlar” ve Rizgar Turhan’ın ise “Dilopek ji Ava Jine” isimli romanları bulunuyor
Söz kısa kalsın
Kitap İç Toroslar’ın oda kültürüyle yetişmiş Kürt, Alevi Aşık Temeli’nin hayatından kesitler içeriyor. Kitapta okuyucu Temeli’nin Türkiye sol hareketiyle başlayıp Kürt halkının mücadelesiyle devam eden yaşam öyküsüne tanıklık edecek. Kitapta ayrıca Aşık Temeli’nin bu süreçte yaşadığı değişim ve dönüşüm de yer ediyor. Kitabın ismi de Aşık’ın “Hasretimi tercümeye yetmezler” şiirinden bir dizeden alınıyor.
Göçmen Kuşlar
Lise yıllarında siyasi gerekçelerle gözaltına alınarak tutuklanan Remzi Akyürek, cezaevinde bu kitabı kaleme aldı. Roman, Mevlana’nın “Geçmişini iyi bil ki, geleceğe sağlam basasın. Nereden geldiğini unutma ki, nereye gideceğini şaşırmayasın” sözüyle başlıyor. Yazar kitapta Mem û Zîn’in aşkı şu cümlelerle anlatılıyor; “Bence Mem û Zîn kül olmanın adıdır. Sevdaları takılmıştır acımasızlığın çemberine. Yazgılarını, damla damla erimenin şart koşulduğu bu topraklarda yazmışlardır. İhanetin çemberinde ‘aşk’ için pusuya yatarak, gizliden gizliye rüyalarda sevmişlerdir birbirlerini. Sonra da o büyük sevginin yaratıcısı olmak için savaşmışlardır. Bu kadim coğrafyada tüm büyük aşkların yaşadığı trajediyi onlar da yaşamışlardır. Oysa birbirlerine kavuşabilseler, o zaman güzellikler aşılanırdı bu topraklara.”
Ra Hanorya
Kitap, Rafel Akgün tarafından Tekirdağ F Tipi Cezaevi’nde kaleme aldığı şiirlerden oluşuyor. Kürtçe olarak yazılan şiirlerde; “Bila serçavên te bikanin da / li çep û rastê xwe binêre / ez wek siyakê li ba dibim / bi tenêtiya avê re çi biherike /lê binêre, netirse / wa binevşek hêdî hêdî / bi ber te ve tê / Ji bo dilê wê, yê bêhna spindara jê tê / êdî netirse / kêlîkên sotîner bi bendewariyê diqîrin”
Dilopek Ji Ava Jînê
1995 yılından bu yana tutuklu olan yazar Rizgar Turhan, kitabı birlikte mücadele ettiği arkadaşlarına adıyor. Kürtçe yazılan roman, “Di ber xwedina çukan re/ perweşina perperikan re/û di senfoniya gasanê de / kulîlk digiri di xeyala min de” sözleriyle başlıyor.
İSTANBUL