Kürtçe modern terminolojik sözlük Kürtçe, Türkçe ve İngilizce olarak internet ortamında yayına başladı. Prof. Dr. Kıran tarafından yayınlanan sözlük akademik çalışamalarda kullanabilecek şekilde hazırlandı
Kürtçenin farklı lehçelerinde hazırlanan modern terminolojik sözlük artık internet ortamında. Akademik çalışmalarda kullanabilecek şekilde hazırlanan ve Türkçe-İngilizce versiyonunun da bulunduğu sözlük Muş Alparslan Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Bölüm Başkanı Prof. Dr. Abdullah Kıran tarafından hazırlandı. Kıran, sözlüğü daha önce de Kürtçe, Türkçe ve İngilizce Sosyal Bilimler Sözlüğü (Ferhenga Zanistên Civakî) adıyla kitap olarak yayınlamıştı.
İnternet portalına taşınan sözlügün hazırlanış amacına ilişkin konuşan Kıran, “Kitap halinde olunca herkese ulaşma olanakları sınırlıydı. Bu nedenle sözlüğün internet ortamına taşınması çalışmasını yürüttük” dedi.
Günlük yaşamda da
Artı Gerçek’e konuşan Kıran, ortak çalışma yapabilecek terminolojik kavramlar sözlüğünün olmaması Kürtçede önemli bir sorun teşkil ettiğini söyleyerek, “Bu sözlüğü 2014 yılında Kürtçenin terminolojik sorunlarının çözümüne yanıt olabilmek amacıyla hazırladım. Kürtçenin modern terminolojik kavramlarda ortaklaşması, bilimsel çalışmaların yanı sıra günlük yaşamda da etkili kullanımı beraberinde getirecektir” dedi.
Devrim öncesinde Kürtçe
Sözlügün içeriğine ilişkin bilgi veren Kıran, “Sözlük Kürtçe, Türkçe ve İngilizce olarak hazırlandı. Sözlükteki kavramlar Kürtçe açıklamalı olarak verildi. Bilindiği gibi modern terminoloji sanayi devriminden sonra, tüm dünya dillerinde dilin yapısı esas alınarak türetme yoluyla şekillendi. Ancak Kürtler bu hususta geri kaldılar. Sanayi devrimi öncesinde Kürtçe dünyadaki en gelişmiş diller seviyesindeydi. Özellikle tarım ve hayvancılık alanındaki terminolojide. Akademik sözlük bu alandaki eksiklikleri doldurmaya çalışacaktır” diye konuştu.
Öğrencilerin katkısı büyük
Kıran, çözüm süreci döneminde Kürtçeye dönük çalışmaların olumlu sonuçları beraberinde getirdiğini ancak çözüm sürecinin bitmesiyle Kürtçeye ilişkin çalışmaların da bundan negatif olarak etkilendiğini belirterek sözlerini şöyle sürdürdü: Yaklaşık 30 yıldır Kürtçe üzerine çalışmalar yaptığını söyleyen Kıran, “Akademik çalışmalarım süresinde birçok kavramı öğrencilerimle de tartışma olanağı buldum. Birçok Kürt öğrencim vardı, farklı coğrafyalardan gelmişlerdi. Onların da bu çalışmalara Kürtçenin zenginliğini katma anlamında ciddi katkıları oldu” dedi.
KÜLTÜR SERVİSİ